第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津举办

11

天津6月16日电 (记者 王君妍)6月15日至16日,第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津外国语大学成功举办。

第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津举办

本届论坛由中央党史和文献研究院第六研究部、天津外国语大学(中央文献翻译研究基地)联合主办,三十余家机构、高校的专家学者参加论坛。

天津外国语大学党委书记周红蕾在致辞中指出,提升国际传播效能的关键在于对外翻译与国际传播的“规范与创新”。要不断推动翻译理论创新、技术创新、人才培养模式创新。

在主旨发言环节,专家学者分别就“中央文献重要术语的翻译和传播”“坚持系统观念做好中央文献翻译”“中央文献外宣翻译译者行为批评解析”“外译理论小说”“党的重要文献英译中未受到足够重视的近义程度修饰语”“《中央文献译介与传播研究》论著要览”等主题,以不同的研究范式和研究方法进行了深入探讨和系统阐述。

本届论坛下设5个平行分论坛,围绕不同主题展开交流,来自全国的翻译专家和学者畅所欲言,碰撞思想,既紧扣学术前沿,又关注生动实践,既聚焦译法规范,又注重技术创新,为讲好中国故事、传播好中国声音,加强我国国际传播能力建设,构建中国话语和中国叙事体系贡献了智慧。

据介绍,“中央文献翻译与研究论坛”由中央党史和文献研究院与天津外国语大学于2015年创办,是国内关于政治文献对外翻译与研究的高端学术活动,迄今为止已成功举办八届,对于提高政治文献翻译质量、拓展传播渠道以及增强对外传播影响具有重要现实意义。(完)

专家建言乡村教育:需关注学校数字基础设施支持及学生技能提升

一张图带你了解政府工作报告

从海外执行任务官兵日记看中国担当

四川推出15条举措强化“一带一路”共建国家外籍科技人才服务

外媒:以军称4名士兵在加沙北部战斗中死亡

工业“压舱石”作用更加牢固

(两会速递)李克强:五年来中国实行更加积极主动的开放战略

水利部启动实施蓄滞洪区建设管理三年行动

疫情蔓延 台舆论向蔡英文喊话“口罩不够用”

总书记为何在“千年学府”剖析这副古联?

去年前11个月检察机关与妇联合作救助困难妇女1.8万人

疫情防控致不可抗力 消费者能否让航空公司全额退票?

【光明时评】以“时时放心不下”的责任感筑牢防汛安全堤坝

西江2024年1号洪水生成 广西重点水域实施水上交通管制

年减排二氧化碳约10万吨 中新天津生态城绿电比例进一步提升

文章版权声明:除非注明,否则均为华夏经纬网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。